ATOK+クラウド

| コメント(0) | トラックバック(0)

日本語変換でとても重要なのは辞書、学習機能と推測変換だ。

最近のATOKはデフォルトでかなり優秀な辞書なので、辞書登録をわざわざしなくてはならないほどのことは少なくはなってきている。ただし、原稿を書いたりするときに必要な単語を登録するとかなり効率はよくなる。
ただ、そんな登録はパソコン毎に行うか、辞書をコピーするかしないと、登録したパソコン以外では使えない。

それが、ATOKの説明をみると、
「ATOK」のユーザー辞書を、オンラインストレージサービス「インターネットディスク」を利用して、複数のパソコンで同期するサービスを大幅に機能強化し、12ヶ月間無償で利用できる、ユーザー辞書・設定同期サービス「ATOK Sync アドバンス」として提供します。
と書いてあるではないか!
さらに、
「ATOK for Mac」「ATOK Pad for iPhone」などATOKシリーズ製品と同期できる機能を提供していく予定です。
とも書いてある!

これは便利だ!

いつでもどこでも自分のATOKと辞書が使える日は近いのかもしれない。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.shinurayasu-navi.com/mt4/mt-tb.cgi/481

コメントする

このブログ記事について

このページは、管理人が2010年12月10日 17:04に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「ATOK 2011」です。

次のブログ記事は「年末ネタ」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。